El requisito fundamental para ir al Teatro Sarmiento el próximo martes será tener algunas nociones del idioma inglés. Aunque es una situación poco habitual para el público local, tiene una razón de ser: se presentará la compañía "The Buenos Aires Players", cuyas obras son habladas pura y exclusivamente en esta lengua extranjera.
La llegada de seis actores que trabajan bajo la batuta de Cecilia Zubiri -creadora de la compañía en 1992 junto a Liliana Riera, directora y escritora de los guiones y las canciones- tiene como objetivo incentivar el estudio del inglés desde otras perspectivas, es decir de la mano de la música y un texto dramatizado. Pero también en otro ámbito, un escenario y una puesta en escena en lugar del aula, lo que lo convierte en atractivo sin lugar a dudas.
"Nosotros hacemos teatro educativo, no sólo porque las obras dejan una enseñanza sino además porque sirve para practicar el idioma, la comprensión del texto e inclusive si los chicos vienen de institutos o escuelas dónde tienen clases de inglés podrán aprender las canciones, trabajar con el vocabulario y por qué no representar las obras a partir de la trama porque se les entrega todo el material en CD para aplicarlo en las clases", explica Vanina Martín, la representante local de "The Bs As Players" y agrega un detalle que no es menor: a este material también pueden acceder los particulares que vayan al teatro porque como en cualquier obra, se pueden comprar los CD a la salida.
El elenco es cuestión tiene otra característica que lo representa: las obras que ponen en escenas son conocidas, en parte. Su estrategia es que se basan en cuentos clásicos pero tienen una adaptación por demás interesante. En esta oportunidad presentarán "Master cat", una especie de Gato con Botas pero en género musical destinado a chicos de 6 a 10 años. También harán "Musketeers by chance", cuya traducción sería algo así como Mosqueteros de casualidad, haciendo alusión a los Tres Mosqueteros (para un público de 10 a 14 años) y Striking and healt, que en principios era "Casi ángeles" -como la novela de la tarde- pero que luego mutó a "Un angel inusual" y está pensado tanto para un público adolescente como adulto.
Este grupo de teatro además de dar una convención anual destinada a profesores de inglés -en dónde les transmiten sus experiencias del proceso de enseñanza-aprendizaje del idioma a través de la expresión corporal y la comedia musical- tiene su propia escuela de teatro, por supuesto, hablada en inglés. Hacen varios años que desembarcan en la provincia y sólo por dar un ejemplo, en el 2008, vieron sus obras más de 2000 espectadores locales.

