Si bien la carta del menú está escrita en español, la charla entre los integrantes de la mesa y la camarera es en alemán. Como desde ahí se puede ver, en un solo paneo, el Teatro del Bicentenario y el Centro Cívico, es tentador suponer que a un grupo de turistas les vino como anillo al dedo poder consultar en su idioma original algunas particularidades del servicio gracias a la capacitación de quien les atiende.
Pero no es así.
Se trata de un proyecto que pusieron en marcha tres hermanos, los propietarios del local ubicado en España entre Ignacio de la Roza y Mitre, de los cuales dos vivieron un tiempo en Alemania. Y consiste en organizar reuniones quincenales en el que la razón de la convocatoria es simplemente charlar en otro idioma. Si bien llegaron a confeccionar un cronograma que comprendía también italiano y francés, actualmente ya está establecido que, semana por medio, los jueves por la noche las charlas son en alemán y los martes, en inglés.
A las 21,30 comienzan las reuniones. Eso sí, no hay tardanzas.
Aaron Juri, el hermano menor de Anisi y Ailen, afirmó que la idea se puso en marcha el año pasado y ya rueda sola. “Si bien recordamos las fechas de las reuniones por redes sociales, el boca en boca hizo que la difusión fuera sostenida”. La convocatoria es abierta y gratuita. “Ni siquiera hay que hacer una consumición mínima”, aclaró Aarón. Así, es común que en una reunión haya gente que se vea por primera vez y se conozcan hablando siempre en el idioma que motiva el encuentro.
Pueden ser mesas de 5 a 15 personas, según la ocasión. Ailen, quien fue la primera de la familia que cruzó el charco a través de un sistema de intercambio cultural, aclaró que en general son más numerosas las convocatorias a la noche del alemán, a pesar que el inglés sea el idioma más popular en la provincia, luego del castellano por supuesto.
En cada encuentro se presentan tanto sanjuaninos que quieren practicar el lenguaje como extranjeros que encuentran un oasis para poder charlar en el idioma que se sienten más a gusto y conocer aspectos de la provincia. O simplemente comunicarse, como recordó Rosa, la madre y colaboradora de los hermanos. “Cuando colocaron la piedra basal del nuevo telescopio, en marzo, estuvo viviendo un tiempo en San Juan un representante de los científicos chinos, juntando información. Ese señor no comprendía casi nada en español, aunque su inglés era muy fluido. Apareció un martes y vino luego a un par más, muy gustoso, antes de regresar a su país”.
La mayoría de los asistentes ronda los 30 años, como en la última reunión que se hizo un jueves. Hay 6 integrantes, de los cuales son 4 chicas y 2 varones. También se puede clasificar como 4 alemanes y 2 sanjuaninos. O como 4 residentes estables en la ciudad y 2 que vivirán por un tiempo acotado (ver Protagonistas). Esa diversidad es la que permite que no falten temas para charlar. Y en la conversación están los que “actualizan” su vocabulario y aquellos que sus cerebros se alivian al recuperar el lenguaje originario. Sin darse cuenta, libran una pequeña batalla a la Torre de Babel, con el Teatro del Bicentenario de telón.
Protagonistas
MANDY
Alemana
“Nací en Berlín, viví un tiempo en Colombia y ahora en Argentina. Conocí este grupo y me siento muy bien porque sigo practicando el idioma. Me gusta mucho San Juan para vivir y estoy muy agradecida con toda la asistencia que recibí desde Migraciones”.
MARÍA EUGENIA
Sanjuanina
“Vine porque conozco a Evelyn del proyecto que trabaja en la escuela Necochea y acepté su invitación. No estudié antes alemán, así que hoy me toca escuchar mucho (ríe). Para comunicarnos, con Evelyn hablamos en español y en algunas ocasiones, inglés”.
BRUNO
Sanjuanino
Si bien estudié el idioma alemán en el Central Universitario, donde cursé la secundaria, luego viví un tiempo en Viena y ahí lo pude hablar con mayor fluidez. Ahora no quiero perder lo que ya aprendí y estas charlas son muy buenas para eso.
VINZENZ
Alemán
“Me puse de novio con una sanjuanina y hace más de cuatro años que vivo acá. Estas reuniones son muy buenas para seguir practicando el idioma y también para ir conociendo a otras personas que vienen acá, por programas de intercambio o trabajo”.
CATHARINA
Alemana
“Vivo en Hannover, Alemania, y estoy un tiempo acá en San Juan, en un plan de intercambio. Me gusta mucho la cultura argentina, la forma de ser de su gente y es muy bella la naturaleza en San Juan. es una gran experiencia conocer todo esto”.
EVELYN
Alemana
“Vivo en Berlín y estaré 6 semanas en San Juan debido a un proyecto que estamos realizando en el jardín de infantes de la escuela Necochea, a través del Instituto Goethe. Me encantó conocer esta ciudad, más allá de sus vinos. El olor del aire es especial”.